Все про самые хитрые предлоги!

Привет-привет, друзья!🙋
Как настроение?☀️👌 А у нас пост про tricky & confusing |kənˈfjuːzɪŋ| - хитрые и путающие предлоги в английском. Эти предлоги именно хитрые, так как они постоянно нас смущают и сбивают с толку. Сегодня @englishpockettutor уж точно поможет Вам с ними разобраться! Поехали!👇👇👇

✅Ask for vs. Ask to
👆Важно(!!!): Мы никогда не используем предлог между ask и человеком, которого спрашиваем или просим о чем-либо:
🔺I asked my boss for a raise. - Я попросил у начальника повышение.
✔️Когда нам нужен определенный объект, употребляется конструкция ask for + объект:
🔺I asked for a hamburger. - Я попросил гамбургер.
🔺I asked for a donut and orange juice. – Я просила пончик и апельсиновый сок.
✔️Когда нам нужно попросить кого-то сделать что-либо, то используем ask (someone) to:
🔺I asked him to turn off the lights. - Я попросил его выключить свет.
🔺We’re going to ask the teacher to help us. - Мы попросим учителя нам помочь.

✅Think of vs. Think about
✔️to think of употребляется для неглубокого мыслительного процесса, т.е.“прийти на ум”, брать в расчет, учитывать:
🔺We thought of everything to make your stay in the city comfortable. - Мы все учли, чтобы сделать ваше пребывание в городе комфортным.                                                                                             🔺What do you think of my shoes? – Что ты думаешь о моих туфлях (т.е. что тебе приходит на ум при взгляде на мои туфли)?
✔️to think about используется для аналитического, глубокого мыслительного процесса, занимающего продолжительное время. В данном случае “подумать” имеет смысл “размышлять, раздумывать”:
🔺I was thinking about you the whole time I was with her. – Я думал о тебе все время, когда я был с ней (т.е. мой ум постоянно был прикован к мысли о тебе).
🔺I was thinking about what you said. – Я думал о том, что вы сказали (т.е. я поразмышлял над вашими словами).
☀️Вывод: to think about - мыслительный процесс, а to think of - некоторое  мнение.

✅Heard of vs. Heard about
✔️И то, и другое словосочетания имеют значение «слышать о чем-то». Но!  Когда вы просто слышали о чем-то, т.е. знаете, что это существует в общем, следует использовать heard of, а если вы слышали о чем-то, в значении знаете некоторую информацию об этом, тогда используется heard about:
🔺I have heard of the band Orange Waffles. – Я слышала (знаю, что такая группа существует) о группе Апельсиновые Вафли.
🔺He’s never heard of Oscar Wilde. – Он никогда не слышал об Оскаре Уайльде. (т.е. Он не располагает сведениями об Оскаре Уайльде).
🔺I have heard about the band Orange Waffles. – Я слышала (слушала их песни, знаю немного информации о коллективе) о группе Апельсиновые Вафли.
🔺Did you hear about / of the new model Fords? – Ты слышал о новой модели Форда? (т.е. Ты смотрел передачу, в которой показывали новую модель? или:Ты читал в газете статью о появлении новой модели?)

✨Друзья, спасибо, что почитали!❤️
Учите английский с нами! Вместе веселее 😋
Оставайтесь позитивными и целеустремленными!💪✌️👊
Sincerely yours, @englishpockettutor

Комментарии