Глаголы+предлоги! Часть 2!

Друзья!😊
В рубрике #pocket_grammar_from_nadya🙋 я продолжаю рассказывать про глаголы с предлогами, часть 2. Итак, поехали 👇

✅to  deprive smb. of smth. – лишить кого-л. чего-л. 
🔸His children were deprived of the games in the open air. – Его дети были лишены игр на свежем воздухе.

✅to die of smth. – умереть от чего-л. 
🔹People often die of unknown diseases. — Люди часто умирают от неизвестных заболеваний.

✅to explain smth. to smb. – разъяснять, объяснять что-л. кому-л. 
🔸She explained her attitude towards this unpleasant experience to the office manager. – Она объяснила свое отношение к этому неприятному опыту (происшествию) руководителю офиса.

✅to listen to smth., smb. – слушать что-л., кого-л. 
🔹The visitors listened to the classical music. – Посетители слушали классическую музыку.

✅to prefer smb., smth. to smb., smth. – предпочесть что-л., кого-л. кому-л., чему-л.             🔸I prefer mineral water to other drinks. – Я предпочитаю минеральную воду прочим напиткам.

✅to protect smth., smb. from / against smth. – защитить что-л., кого-л. от чего-л. 
🔹This beach umbrella will protect your child from the sun. – Этот пляжный зонт защитит твоего ребенка от солнца. Such food will never protect you against vein disease. – Такая пища никогда не предохранит тебя от заболеваний вен.

✅to provide smb. with smth. – снабжать, обеспечивать кого-л. чем-л. 
🔸Such projects provide many people of this town with work. – Такие проекты обеспечивают многих жителей этого городка работой.

✅to rely on smth., smb. – полагаться на кого-л. или что-л. 
🔹They always rely on their relatives to help take care of their dogs when they are abroad. – Они всегда полагаются на помощь своих родственников в уходе за их собаками, когда уезжают за границу.

✅to translate from smth. into smth. – переводить с чего-л. на что-л. 
🔸My cousin is translating different texts from Hungarian into Arabic. – Моя двоюродная сестра переводит различные тексты с венгерского на арабский.

✅to wait for smth., smb. – ждать кого-л. 
🔹At that time the people were standing near the bus and waiting for their guide. – В то время люди стояли около автобуса и ждали своего экскурсовода.

✅to warn smb. of / about smth. – предостерегать кого-л. относительно чего-л. 
🔸Bulgarian tourists were warned about the danger of an unknown infection. – Болгарские туристы были предупреждены об опасности заражения неизвестной инфекцией.

😊Друзья, спасибо, что почитали!
Закрепление👇👇👇
✍️Переведите предложения на английский язык:
1️⃣Он попросил подождать его возле бара.
2️⃣Я предпочитаю итальянскую кухню французской.
3️⃣Нас предупредили о том, что самолет задержится.
4️⃣На него всегда можно положиться.
5️⃣ Вы отлично переведите предложения с русского на английский.

🏞Самого лучшего Вам дня!
Оставайтесь позитивными и целеустремленными!💪👊
Sincerely yours, @nchebotariova
#pocket_grammar_from_nadya
#pocket_grammar
#yourenglishtutor
#englishpockettutor

Комментарии