Друзья, с Днем победы! Такой великолепный праздник и просто невероятно теплый и солнечный день сегодня!💪👍☀️🌈
А мы расскажем Вам про такие слова, как sorry и excuse me - переводятся они на русский, как “извините, простите”, но не все так просто! Пост обещает быть доступным и понятным, ставьте лайк❤️
✍️Excuse me – извините
Говорим, когда нужно привлечь внимание, чтобы нам дали ответ. совет, подсказку и, когда для этого нам приходиться отрывать человека от какого-то занятия.
Человек слышит "excuse me", и понимает, что к нему обратятся, у него сейчас что-то спросят или что-то сделают:
🔹Excuse me, do you know what time it is? - Извините, не подскажете, сколько времени? (останавливаем незнакомого человека на улице)
🔸Excuse me, can you please pass me the salt? - Извините, передайте, пожалуйста, соль. (отрываем человека от процесса принятия пищи)
✍️Sorry/ I'm sorry - простите
Используем, когда мы уже что-то совершили, натворили и сожалеем о результате:
🔸Oh, I’m so sorry! — Ой, извините! (когда вы наступили кому-то на ногу)
🔹I am sorry to have kept you waiting.- Извините, что заставил Вас ждать. (Вы уже опоздали и человек Вас заждался)
✅Чтобы нам было проще различать эти выражения, @englishpockettutor предлагает запомнить одно простое правило: используйте “excuse me” перед тем, как сделать гадость, а “sorry/ I'm sorry” сразу после того, как что-то сделали✅
✨Нужно запомнить:
🔺Когда вы не поняли о чем речь или не расслышали фразу или вопрос:
Sorry, I didn’t hear — Извините, я не расслышал.
🔺Выражение сочувствия:
We feel deeply sorry for it. — Нам очень жаль ее.
🔺Когда мы удивлены или недовольны тем, что нам сказали:
- You must pay 100$ just now. – Excuse me? - Ты должен заплатить 100$ прямо сейчас. – Простите?
🔺Когда мы чихаем, кашляем или поперхнулись, то извинимся посредством excuse me.
✌️На этом все, друзья! Спасибо, что почитали!
Оставайтесь позитивными и целеустремленными!😊
Учите английский с нами! Вместе веселей!👌🔥
Sincerely yours, @englishpockettutor
Комментарии
Отправить комментарий